Друзья! Как часто вы смотрите фильмы на оригинальном языке? Или предпочитаете смотреть с субтитрами? Давайте поговорим про субтитры на языке оригинала, к примеру английского.
Так уж получается, что большинству людей понимание письменного английского текста дается лучше, чем понимание английского на слух. Выбирая между субтитрами и аудиодорожкой, мозг выберет первое, даже если и то, и другое на английском языке, так как субтитры будут наиболее простым способом получения информации.
Конечно, вы будете понимать, что аудиодорожка и субтитры синхронизированы, но мозг будет воспринимать в первую очередь текст, а не звук (это особо заметно, когда субтитры и аудио не совпадают: вы воспринимаете именно то что было написано, а не то, что было сказано).
В конечном итоге, вы будете опять же просто читать субтитры.